spiral of despair -resurrection-
words: Shinichiro Yamashita
music: Satoshi Yaginuma
arrangement: Satoshi Yaginuma
vocals: Rita
humans still search for a reason to keep living
even when the little bit of hope inside the darkness is destined to disappear
my freezing body is incessantly stabbed by this pain
when will the pain change to just “tenderness”…
I’m trapped deep inside these timeless hours
until the door opens, there is no place to run
broken love, closed eyes
everything’s getting so gray, reality is fading away
My damaged dreams can’t fight back the wailing driving me insane
even praying, even hoping
night’s deceptive kindness deepens the world’s sickness
will fall into a spiral sketched by despair’s resurrection
these scars were made to link together like cold, heavy chains
even though I struggled to melt them with a sweet poison, they wouldn’t break apart
the warmth of your reaching hand sees nothing inside my world
and instead will be stained in betrayal by a temporary, fleeting illusion
half-hearted wishes will never make miracles happen in this world
my heart is torn apart as the anguish accelerates
a ruined tomorrow, a bleak future
everything’s getting so gray, reality is fading away
someone help save this defiled dream before nothing can be done…
my tears were dry before they even fell
night’s deceptive kindness deepens the world’s sickness
the despair that has repeated itself has a cruel resurrection
I’m trapped deep inside with no way to run
the door won’t open again inside these hours that never end
broken love, closed eyes
everything’s getting so gray, reality is fading away
my damaged dreams can’t fight back the wailing driving me insane
even praying, even hoping
night’s deceptive kindness deepens the world’s sickness
will fall into a spiral sketched by despair’s resurrection
e ruined tomorrow, a bleak future
everything’s getting so gray, reality is fading away
someone help save this defiled dream before nothing can be done…
my tears were dry before they even fell
night’s deceptive kindness deepens the world’s sickness
the despair that has repeated itself has a cruel resurrection
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hito wa daredemo ikiteku imi wo ate no nai mama sagashi tsuzukeru
tatoe yami ni wazuka na kibou ga kiete iku sadame demo
kogoe kitta kono karada koshi ni taemanaku tsuki sasaru itami wa
itsukara ka sugata wo kaete iku yuiitsu no “yasashisa” ni….
nigeru basho nante nai fukaku karami tsuita mama
owaru koto nai toki no naka sono tobira ga hiraku made
ai wa kudakare hitomi tozasare
more so gray, it’s keep show now not
kizutsuku yume wa aragaenai doukoku ni kurutte
inoru koto sae negau koto sae
cheat kindness night sick deep world more
rasen wo ekaki tada ochiteku zetsubou no resurrection
kusari no you ni tsumetaku omoi kizuato wa tsunagi awasareteta
amai doku de tokasareta you ni mogaite mo hodokenai
nani mo mienai sekai no naka de sashi noberareru te no nukumori wa
isshun dake no hakanai maboroshi uragiri ni somatteku
kazoku suru kurushimi ni hitokakera no negai nado
akkenai hodo kanawanai kono kokoro wo hiki saite
asu mo mirai mo subete kowasare
more so gray, it’s keep show now not
nani mo dekizu ni kekasareru yume wo dareka tasukete…
namida wa sude ni kare hatete ita
cheat kindness night sick deep world more
kurikaesareru sono zetsubou zankoku na resurrection
nigeru koto yurusarezu fukaku karami tsuita mama
owaru koto nai toki no naka mou tobira wa hirakanai
ai wa kudakare hitomi tozasare
more so gray, it’s keep show now not
kizutsuku yume wa aragaenai doukoku ni kurutte
inoru koto sae negau koto sae
cheat kindness night sick deep world more
rasen wo ekaki tada ochiteku zetsubou no resurrection
asu mo mirai mo subete kowasare
more so gray, it’s keep show now not
nani mo dekizu ni kekasareru yume wo dareka tasukete…
namida wa sude ni kare hatete ita
cheat kindness night sick deep world more
kurikaesareru sono zetsubou zankoku na resurrection
I suggest you to listen to this song once with these lyrics in front of you, you probably made some little errors while transliterating like last time.
Japanese sure is a difficult language in that aspect…
Rude =/ “I think you may have made an oversight or a typo in your romaji” would have been enough. I am only human and sometimes things slip by me.
I will take a look at these lyrics. I’ve been busy lately with other things, but fripSide lyrics really are next on my to-do list.
No no, I didn’t want to sound rude at all. I’m really sorry if it sounded like that, I’m not that great in English and maybe I made it sound rude because of that.
By saying that Japanese is a difficult language I meant to say that I do understand that you can make mistakes once in a while. Again sorry.
I understand the time problem, you should only do it if you really have the time for it of course.