prismatic fate
lyrics: Yoshino Nanjo
music: Satoshi Yaginuma
arrangement: Hisashi Nakamura
it’s getting dark outside the window
a wind blows through the town
your lovely face comes to mind
as the story begins to unfold
the rings locking my heart,
the overwhelming tears,
I close my eyes
and in your arms,
all is forgiven
we’ll be safe together, never apart, as our love grows and binds us
even if the people we are tomorrow forget today
my fate is colored by the prism held in our hands
it began sparkling when we first met
I hope it will move the rusty locks in my heart
I trust you
so I will make the sad life I focused on end
that is the courage
you promised me
I cast away all those words to the starry sky so they may float down like angel feathers
I don’t want to lie anymore
not one person knows of the ancient memories hurting me
it caused me pain when we’d touched
but I still stayed at your side
I feel joy, but if there is a miracle our relationship can bring
then may the heartbreak disappear
the seven colors of love were flickering in the prism
will you keep protecting my dreams?
our bond will never fade away
Romaji
mado no soto ni kureru kaze nukeru machinami
mawaridasu monogatari ni itoshii kao ukabu yo
kokoro tozasu ringu afuredashita namida
me wo hosome ude no naka de yurusareteku subete ga
asu no futari ga kyou mo wasurete mo
kasaneatta omoi no mama hanarezu ikirareru yo ne
kazashita PURIZUMU ni unmei wa irodorareru
kimi to deai watashi kagayaki hajimeta sabita hari ga ugoku you ni
shinjiru kara kanashii kimetsuketeta hibi wo
owaraseru sono yuuki wa kimi ga kureta yakusoku
tenshi no hane ga furisosogu you na
hoshizora e to nageta koto wa mou uso wa tsukitakunai
shiranai dare hitori itamidasu tooi kioku
kimi ni fureta watashi kizutsukete itta sore demo kimi wa soba ni ita
shiawase dakedo sonna kankei
kanaerareru kiseki areba aganau tsurasa mo kieru
yurereta PURIZUMU ni nanairo no koikokoro
kimi ga watashi no yume mamori tsuzukeru no kizuna wa towa ni tokenai
窓の外に暮れる 風ぬける街並み
回り出す 物語に 愛しい顔浮かぶよ
心閉ざすリング 溢れだした涙
目を細め 腕の中で 許されてく全てが
明日の二人が 今日を忘れても
重ね合った 想いのまま 離れず生きられるよね
翳したプリズムに 運命は彩られる
君と出会い私 輝き始めた 錆びた針が動くように
信じるから悲しい 決めつけてた日々を
終わらせる その勇気は 君がくれた約束
天使の羽が 降り注ぐような
星空へと 投げた言葉 もう嘘はつきたくない
知らない誰一人 痛み出す遠い記憶
君に触れた私 傷つけていった それでも君は傍にいた
幸せだけど そんな関係
叶えられる 奇跡あれば 贖う辛さも消える
揺られたプリズムに 七色の恋心
君が私の夢 守り続けるの 絆は永久に溶けない
コメント本当にありがとうございます!とても役立っているんです
歌詞は美しすぎると思います。
Translation
Outside the window is a town where a wind blows as night approaches
Your lovely face comes to mind as its story begins to unfold
The rings locking my heart and the overwhelming tears will be forgiven
as I close my eyes inside your arms
Our strong, mutual love will allow us to keep living
Even if the us of tomorrow forgets today
The colors of fate began to shine on our meeting in the prism shading my heart
I hope they will move its rusty pins
I’ll let the courage you promised me end the days I focus on only pain
Because I trust you
I threw my words to the starry sky so they may float down like angel angel feathers
I don’t want to lie anymore
No one knows of the distant memories that begin to hurt
I hurt you everytime we touch but you still stayed by my side
Our relationship brings me happiness but
If there is a miracle to be granted, then may our unhappiness disappear
The seven colors of your love swaying in the prism keep protecting my dreams
Our bond will never fade away