Last Fortune
lyrics: Satoshi Yaginuma, yuki-ka
music: Satoshi Yaginuma
arrangement: Satoshi Yaginuma, Kai Kawasaki
This is the opening song for Twinkle☆Crusaders -Passion Star Stream- Venus Embryo. It follows the story of Illear and Lullshare.
~~~~~~~~~~~~
I’ll truly love you forever.
I never lost my wish.
Just begin my new world.
two dreams wove the threads
of eras too many to count
when I stared at you like I would a mirror
I was searching for an answer
but I was scared to know what could be
so my eyes always looked away
but now strong I can be and overcome the pain
a world bound in fetters
where even hope will vanish one day
dreams of eternity have been sealed away
I anxiously await my promised days
and keep watch over what’s to come
even if the sorrow inside tears me apart
We cry to change fate
I’ll never forget you
As long as I live
I felt like I’d be able to someday meet the bliss I pictured
had I traced back through the memories
connected to my heart
we were smiling at each other in that picture
those bright smiles come to mind again
just one more thing for me to protect
no fate will get in my way
I’m in a world without you
unable to sense you at all
carrying a love with no destination
the future I seek will probably never come
no matter the pain I inflict or feel
but I want to keep waiting
I followed through with what you said
those words I trusted through all the doubt
my eyes were only on you…
my palms where the tears fall are so blurry
all I really want
is to be with you…
to lean on your shoulder in the ending you’d choose
is a fleeting dream sealed away
I promised you my eternal love
I hope to greet
the future I’ve yearned for
and wish that we never, ever part again…
True love is forever.
I never lost my wish.
Just begin my new world.
We cry to change the fate
I’ll never forget you
As long as I live
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
(Truly love forever.
I never lost my wish.
Just begin new world.)
kazoe kirenai jidai wo
tsumuida futatsu no negai wa
kagami no you ni mitsume atte
zutto kotae sagashiteta
subete wo shiru no ga kowakute
hitomi sarashi tsuduketeta
dakedo ima wa kono itami mo koete tsuyoku nareru
sekai nante tada no kase de
kibou sae itsuka kieteku
kagi wo kaketa eien no yume
yakusoku shita asu wo machiwabite
mimamori tsudukeru
tatoe kanashimi ni hikisakaretemo
(We cry to change the fate.
I never forget you.
Whenever I live.)
kokoro ni hitotsu dake
tsunagaru kioku wo tadoreba
kaite ita shiawase ni itsuka deaeru ki ga shiteta
hohoemi atta fuukei ni yomigaeru mabushii egao
watashi ni wa mou mamoru mono ga aru
unmei koete
kimi no inai sekai no naka
hitori de wa kanji aenai
ikiba no nai omoi dakishime
kizutsukete mo kizutsuite mo kitto
omoitoori no asu wa konaide mo
machi tsuduketai
mayoi no naka shinjite ita
kimi no kotoba motomete ita
kimi no koto wo mitsume tsuduketa…
namida ochiru te no hira wa kasunde
hontou wa tada
issho ni itai to negatteru kara…
kimi no erabu ketsumatsu e to
yorisou koto hakanai yume
kagi wo kaketa eien no ai
yakushita zutto nozonde ita
asu wo mukaete
dou ka mou nido to hanarenai you ni…
(Truly love forever.
I never lost my wish.
Just begin new world.
We cry to change the fate.
I never forget you.
Whenever I live.)
HELLO! This is my first comment on this blog….though I’ve been looking at the translated lyrics for quite some time now. Thanks so much for translating them.
Just received my copy of way to answer single from cdjapan and to my surprise it came with the Uihara and Saten poster don;t know why but it did. I was crying tears of joy!!! Could I be one of the lucky few? \(^0^)/
Just so happy that I had to let it out at this blog.
you’re welcome♡ I do my best…
wow, you got the poster from CDJapan?! that’s awesome!! I gotta ask – does it come with a reverse side…?
that’s totally okay to let out the happy here! hope you’re enjoying the single~!!! *is still waiting to buy a copy*
(not to be an annoying admin, but have you seen this post asking about a fripSide comm? I’m trying to gauge interest, so if you haven’t answered, I’d love if you could♡♡)
The poster is only single sided unfortunately. Too bad that it didn’t come with the fripside poster too. The railgun poster was really a shock though.
As for the comm, I saw the post but haven’t taken the survey yet. Actually I’ll do it now. I’m definitely all for the idea (0^_^)b
Did you got the Limited Edition or standard editions of way to answer? I wanted to order one anytime soon, so maybe there are still some posters left, hopefully.
Limited Edition one. I had it pre-ordered the moment I received cdjapan’s newsletter about fripside which was some months before the release date, but due to the holidays and the shipping method I chose, I didn’t receive it till January.
I just checked their page. It seems they’re out of the poster. Weird though i don’t remember seeing the poster info being there, may have been added in after the first shipment.
When listening to the song while having the lyrics in front of me, it feels like instead of the “keshiki” in the sentence “hohoemi atta keshiki ni yomigaeru mabushii egao”, it should say “fuukei”. The meaning is almost the same though.
hmm you are right. I saw the 景 on first glance and automatically thought 景色 so I didn’t even think to double check that word when I listened.